Herbeleef het symposium met Stefan Hertmans

De captatie van het symposium 'Hertmans in vertaling' is nu ook te bekijken op het YouTube-kanaal van de KANTL.

{entry_title}

Op donderdag 21 oktober vond in de zalen van ons Academiegebouw het colloquium 'Hertmans in vertaling' plaats. Daarbij werd auteur en KANTL-lid Stefan Hertmans, naar aanleiding van zijn zeventigste verjaardag, feestelijk verenigd met zijn vertalers David McKay, Philippe Noble, Stasja Pavlović, Isabelle Rosselin, Radka Smejkalova en Ira Wilhelm, en ging hij met vertaalwetenschappers in debat over de transnationale verspreiding van zijn werk, over vertalingen van poëzie, proza en toneel, én over de rol van vertalers als culturele bemiddelaars.

Herbeleef enkele momenten van het symposium via ons YouTube-kanaal.

Stefan Hertmans (1951) is een van de meest notoire literaire auteurs van de Lage Landen. De schrijver heeft niet alleen een indrukkend lyrisch werk op zijn naam, zonder meer de levensader van een productief en meanderend schrijverschap. Ook romans, verhalen en essays, toneelteksten en brievenboeken maken deel uit van het oeuvre. Titels van Hertmans zijn beschikbaar in vele talen. De Vertalingen Database van Literatuur Vlaanderen vermeldt 84 vertalingen.

De afgelopen jaren verwierf Oorlog en terpentijn internationaal renommee. De Franse editie Guerre et térébenthine, vertaald door Isabelle Rosselin en uitgegeven bij Gallimard, heeft bijgedragen tot de internationale bekendheid. Voor War and Turpentine ontving de auteur een nominatie voor de Man Booker International Prize. Hertmans’ boek stond in 2016 op de lijst van de New York Times Book Review met de honderd meest belangwekkende boeken van het jaar. Een jaar later verkoos The Independent het boek als best vertaalde buitenlandse fictie in het Engels (vertaling David McKay). Ook voor het succes van het oorlogsboek werden romans, essays en gedichten van Hertmans in vele talen vertaald. Bij Gallimard verschijnt in 2022 een selectie uit Hertmans’ poëzie in de vertaling van Philippe Noble. In 2020 is Hertmans’ oeuvre in Nederland bekroond met de prestigieuze Constantijn Huygensprijs.

Het symposium kwam tot stand met de steun van UGent, Faculteit Letteren en Wijsbegeerte, Vakgroep Letterkunde, Vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie (VTC), Literatuur Vlaanderen en Centrum voor Literatuur in Vertaling (CLIV).

  Deel deze pagina