Philippe Noble (1949) studeerde klassieke talen, Frans en Nederlands, eerst in Parijs aan de École Normale Supérieure en universiteit Paris IV-Sorbonne, later in Amsterdam (UvA). Hij promoveerde in 1980 op een studie en vertaling van ‘Het land van herkomst’ van E. du Perron en was tot 1992 docent Nederlands aan de Sorbonne. Daarna trad hij in Franse diplomatieke dienst en was o.a. cultureel attaché in Nederland en Oostenrijk en directeur van de Franse culturele centra in Amsterdam en Wenen.
Noble is literair vertaler en redacteur van een reeks Nederlandstalige literatuur in vertaling bij de Franse uitgeverij Actes Sud. Hij vertaalde een zestigtal werken uit het Nederlands in het Frans, waaronder werk van Mutatuli, E. du Perron, Etty Hillesum, Anne Frank, Harry Mulisch, Cees Nooteboom, Stefan Hertmans, Miriam Van hee en David Van Reybrouck. Samen met Désirée Schyns maakte hij een hervertaling van Prousts ‘À l’Ombre des jeunes filles en fleurs’ in het Nederlands. Sinds 2023 is hij bezorger van de dagboeken van Cees Nooteboom bij uitgeverij Koppernik.
Selectieve bilbiografie
Vertalingen uit het Nederlands (selectie):
FRANK Anne, ‘Les journaux d’Anne Frank’ [‘De dagboeken van Anne Frank’, RIOD‐uitgave, 1986], texte intégral, Paris, Calmann‐Lévy, 1989. ‘L’intégrale’ [‘Verzameld werk’], Paris, Calmann‐Lévy 2017, 805p. (in samenwerking met Isabelle Rosselin).
HERTMANS Stefan, ‘Sous un ciel d’airain’, poèmes 1975-2018 [Bloemlezing uit ‘Muziek voor de overtocht ; De val van vrije dagen°; Onder een koperen hemel’], Paris, Gallimard, mei 2022, 296 p.
HILLESUM Etty, ‘Écrits 1941‐1943’ [‘Nagelaten geschriften’], journaux et lettres, texte intégral, Paris, Seuil, 2008, 1085p. (In samenwerking met Isabelle Rosselin.)
MULISCH Harry, ‘L’Attentat’ [‘De aanslag’], roman, Paris, Calmann‐Lévy, 1984.
MULTATULI (E. Douwes Dekker), ‘Max Havelaar’, roman, Arles, Actes Sud, « Babel », 1991 ; nieuwe, geannoteerde vertaling, Actes Sud, « Babel », 2020, 495p.
NOOTEBOOM Cees, ‘Le Jour des morts’ [‘Allerzielen’], roman, Arles, Actes Sud, 2001.
NOOTEBOOM Cees, ‘Le visage de l’œil’ (poëziebloemlezing 1956-2012), Arles, Actes Sud, 2016, 340p.
PERRON Eddy du, ‘Le Pays d’origine’ [‘Het land van herkomst’], roman, Paris, Gallimard, 1980.
VAN HEE Miriam, ‘Entre bord et quai’ [‘Als werden we ergens ontboden/ Voor wie de tijd verstrijkt’], poëzie, tweetalige uitgave, Cheyne éditeur, 2023, 112p.
VAN REYBROUCK David, ‘Revolusi’, Arles, Actes Sud, 2022, 609 p. (In samenwerking met Isabelle Rosselin.)
Geannoteerde uitgave:
Nooteboom, Cees, ‘De danser en de monnik. Dagboeken 1970-1995.’ Amsterdam, Koppernik 2023, 511p.