Franco Paris is afgestudeerd in de Italiaanse Letterkunde aan de Università La Sapienza in Roma. Hij is werkzaam als neerlandicus en literair vertaler. Hij doceert Nederlandse Taal- en Letterkunde aan het Istituto Universitario Orientale in Napels, geeft regelmatig taal- en vertaalcolleges aan de talenfaculteit van Scienze Umanistiche in Rome en coördineert vertaalworkshops op verschillende Europese universiteiten. Hij vertaalt poëzie, fictie en non-fictie uit het Nederlands en uit het Engels in het Italiaans en heeft inmiddels ruim veertig boeken op zijn naam staan, waarvoor hij in 2004 bekroond werd, als eerste laureaat, mer de Vertalersprijs van het Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds. Hij vertaalde werken van onder meer J. van Ruusbroec, G.A. Bredero (het Groot Liedboeck), J. Huizinga (Herfsttij der Middeleeuwen), A. van Schendel, F. van Eeden, M.K. Gandhi, K. Gibran, H. Claus (gedichten), T. Krabbé, H. Haasse, S. Brijs en veel Vlaamse dichters. Hij publiceert over Nederlandse en Italiaanse literatuur (Bredero, Van Ostaijen, Huizinga, Haasse, D’Annunzio).
Zie ook:
literaireprijzen.nl/index.php?fuseaction=home.showPersoon&persoon_id=7668