Philippe Noble (1949) studeerde klassieke talen, Frans en Nederlands, eerst in Parijs aan de École Normale Supérieure en universiteit Paris IV-Sorbonne, later in Amsterdam (UvA). Hij promoveerde in 1980 op een studie en vertaling van Het land van herkomst van E. du Perron en was tot 1992 docent Nederlands aan de Sorbonne. Daarna trad hij in Franse diplomatieke dienst en was o.a. cultureel attaché in Nederland en Oostenrijk en directeur van de Franse culturele centra in Amsterdam en Wenen.
Noble is literair vertaler en redacteur van een reeks Nederlandstalige literatuur in vertaling bij de Franse uitgeverij Actes Sud. Hij vertaalde een zestigtal werken uit het Nederlands in het Frans, waaronder werk van Mutatuli, E. du Perron, Etty Hillesum, Anne Frank, Harry Mulisch, Cees Nooteboom, Stefan Hertmans, Miriam Van hee en David Van Reybrouck. Samen met Désirée Schyns maakte hij een hervertaling van Prousts À l’Ombre des jeunes filles en fleurs in het Nederlands. Sinds 2023 is hij bezorger van de dagboeken van Cees Nooteboom bij uitgeverij Koppernik.